home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1995 May / CHIP 1995 majus / CHIP_9502.ISO / internet / readme.inf (.txt) < prev    next >
Encoding:
OS/2 Help File  |  1994-10-08  |  41.8 KB  |  1,053 lines

  1.  
  2. ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. What Is the Internet Connection for OS/2? ΓòÉΓòÉΓòÉ
  3.  
  4. Welcome to the Internet Connection for OS/2! 
  5.  
  6. By using the IBM* Internet Connection for OS/2*, in conjunction with a service 
  7. provider such as Internet Connection Services, you can gain access to the 
  8. Internet. 
  9.  
  10. The Internet is a computer network that spans the globe and links more than 20 
  11. million users. The participants in the Internet include universities, 
  12. corporations, non-profit organizations, and individuals - such as yourself - 
  13. who want to acquire, distribute, and share information. 
  14.  
  15. Simple installation and automatic network connection and registration make 
  16. accessing the Internet easy for users at all levels of experience. Easy-to-use 
  17. graphical interfaces mask the traditional network complexities - allowing you 
  18. to focus on the information and services that you want rather than spending 
  19. time learning the nuances of networking. 
  20.  
  21. Registering with a Service Provider 
  22.  
  23. After you have installed the Internet Connection for OS/2, you must register 
  24. with and connect to a service provider. 
  25.  
  26. To use Internet Connection Services, the default provider, select any 
  27. application icon in the Internet Connection for OS/2 folder.  When you are 
  28. asked if you want to connect to the Internet, select Connect.  The registration 
  29. process will begin. 
  30.  
  31. After registration is complete, a connection will be established automatically 
  32. and the selected application will start. You only need to register once. The 
  33. next time you select an application before a connection has been established, 
  34. you will again be asked if you want to connect to the Internet, however, you 
  35. will not have to register again. 
  36.  
  37. To use another service provider, select the Dial Other Internet Providers icon 
  38. in the Internet Utilities folder of the Internet Connection for OS/2 folder. 
  39. You will need to provide some additional configuration information such as the 
  40. provider's phone number, a subnet mask, and default servers - all of which are 
  41. supplied to you by your service provider. 
  42.  
  43. Using the Internet Connection for OS/2 
  44.  
  45. Once you have connected to a service provider, you can use the programs 
  46. provided in the Internet Connection for OS/2 to: 
  47.  
  48. o Explore the Internet (Gopher) 
  49. o Send electronic mail (UltiMail Lite) 
  50. o Access online bulletin boards (NewsReader) 
  51. o Access information on other computers (Telnet) 
  52. o Transfer files between your computer and other computers (FTP) 
  53. o Create quick-access icons (Templates) 
  54.  
  55. Note:  If you are a new Internet user, we suggest you begin with Gopher. 
  56. Gopher will allow you to explore the Internet and become familiar with the type 
  57. of information that is available. 
  58.  
  59. Exploring the Internet 
  60.  
  61. Gopher provides a hierarchical, menu-driven interface to assist you in finding, 
  62. displaying, and transferring information that is maintained on the Internet. 
  63. There is an abundance of information on the Internet - free software, the 
  64. latest weather and news, directories of Internet users, electronic books, 
  65. forums, recipes, and more. 
  66.  
  67. Sending Electronic Mail 
  68.  
  69. UltiMail Lite provides an easy-to-use interface for creating, sending, and 
  70. receiving electronic mail.  UltiMail Lite supports the MIME protocol, which 
  71. allows you to send multi-media mail such as video and audio clips. 
  72.  
  73. Accessing Online Bulletin Boards 
  74.  
  75. NewsReader allows you to share information with others using the various 
  76. newsgroups on the Internet. A newsgroup is basically an electronic conversation 
  77. among people who share a common interest. You gain access to these newsgroups 
  78. by connecting to a User Network (USENET) news server. On a USENET news server, 
  79. you will find facts, opinions, and information on almost any subject. 
  80.  
  81. Accessing Information on Other Computers 
  82.  
  83. Telnet allows you to log in to other computers on the Internet. Once you are 
  84. logged in, you can access information and programs located on other computers. 
  85.  
  86. 3270 Telnet is an application that allows you to access information and 
  87. programs located on computers on the Internet that support 3270 sessions. 
  88.  
  89. Transferring Files Between Computers 
  90.  
  91. FTP is an application that allows you to transfer data between your computer 
  92. and other computers on the Internet. 
  93.  
  94. Creating Quick-Access Icons 
  95.  
  96. The Internet Connection for OS/2 also provides a set of templates. A template 
  97. is an object that you can use as a model to create additional objects.  For 
  98. example, if you use Telnet to frequently access three different computers, you 
  99. may want to use a template to create three instances of the Telnet icon, each 
  100. with a different label and each connecting to a different computer when you 
  101. select it. 
  102.  
  103. Internet Etiquette 
  104.  
  105. When using NewsReader, there are definite guidelines outlining Internet 
  106. etiquette. The news.announce.newusers newsgroup contains information about the 
  107. Internet and the etiquette guidelines for network interaction. This newsgroup 
  108. contains valuable information for new users and should be reviewed in its 
  109. entirety. 
  110.  
  111. If You Need Help 
  112.  
  113. If you have difficulty using the Internet Connection for OS/2, please review 
  114. the online help for the program you are using. If you encounter problems 
  115. accessing the Internet, contact your service provider. 
  116.  
  117. Reference Information 
  118.  
  119. If you would like to learn more about the Internet, we suggest the following 
  120. publications: 
  121.  
  122. o Paul Gilster, The Internet Navigator (New York: John Wiley and Sons, Inc., 
  123.   1993) 
  124.  
  125. o Paul Gilster, Finding It On The Internet (New York: John Wiley and Sons, 
  126.   Inc., 1994) 
  127.  
  128. o Harley Hahn and Rick Stout, The Internet Yellow Pages (Berkeley, California: 
  129.   Osborne McGraw-Hill, 1994) 
  130.  
  131. o Peter Kent, 10 Minute Guide to the Internet (Indianapolis: Alpha Books, 1994) 
  132.  
  133. o Ed Krol, The Whole Internet User's Guide and Catalog (Sebastopol, California: 
  134.   O'Reilly and Associates, Inc., 1992) 
  135.  
  136. o John R. Levine and Carol Baroudi, The Internet for Dummies (San Mateo, 
  137.   California: IDG Books Worldwide, Inc., 1993) 
  138.  
  139.  
  140. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> 3270 Session ΓòÉΓòÉΓòÉ
  141.  
  142. In Telnet sessions, data is passed a character at a time (or a line at a time 
  143. if you are using line mode), using only one line of the window for input.  In 
  144. 3270 sessions, the remote computer makes use of the entire window - designating 
  145. some areas as protected areas, such as field descriptions, status areas, and 
  146. message areas, and others as unprotected areas that can accept input.  Then, 
  147. when you press enter, all data from the window is transmitted simultaneously. 
  148. Examples of computers that support 3270 sessions are VM and MVS hosts. 
  149.  
  150.  
  151. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Trademark ΓòÉΓòÉΓòÉ
  152.  
  153. Trademark of International Business Machines. 
  154.  
  155.  
  156. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Internet Etiquitte ΓòÉΓòÉΓòÉ
  157.  
  158. The following is an excerpt from the NEWS.ANNOUNCE.NEWUSERS news group.  It 
  159. outlines some guidelines for communicating on the Internet. 
  160.  
  161. A Primer on How to Work With the USENET Community 
  162.  
  163. Chuq Von Rospach 
  164.  
  165. *** You now have access to Usenet, a network of thousands of computers.  Other 
  166. documents or your system administrator will provide detailed technical 
  167. documentation.  This message describes the Usenet culture and customs that have 
  168. developed over time.  All new users should read this message to find out how 
  169. Usenet works. *** 
  170.  
  171. USENET is a large collection of computers that share data with each other.  It 
  172. is the people on these computers that make USENET worth the effort to read and 
  173. maintain, and for USENET to function properly those people must be able to 
  174. interact in productive ways.  This document is intended as a guide to using the 
  175. net in ways that will be pleasant and productive for everyone. 
  176.  
  177. This document is not intended to teach you how to use USENET. Instead, it is a 
  178. guide to using it politely, effectively and efficiently.  Communication by 
  179. computer is new to almost everybody, and there are certain aspects that can 
  180. make it a frustrating experience until you get used to them.  This document 
  181. should help you avoid the worst traps. 
  182.  
  183. The easiest way to learn how to use USENET is to watch how others use it. 
  184. Start reading the news and try to figure out what people are doing and why. 
  185. After a couple of weeks you will start understanding why certain things are 
  186. done and what things shouldn't be done.  There are documents available 
  187. describing the technical details of how to use the software.  These are 
  188. different depending on which programs you use to access the news.  You can get 
  189. copies of these from your system administrator.  If you do not know who that 
  190. person is, they can be contacted on most systems by mailing to account 
  191. "usenet". 
  192.  
  193. Never Forget that the Person on the Other Side is Human 
  194.  
  195. Because your interaction with the network is through a computer it is easy to 
  196. forget that there are people "out there." Situations arise where emotions erupt 
  197. into a verbal free-for-all that can lead to hurt feelings.  Please remember 
  198. that people all over the world are reading your words.  Do not attack people if 
  199. you cannot persuade them with your presentation of the facts.  Screaming, 
  200. cursing, and abusing others only serves to make people think less of you and 
  201. less willing to help you when you need it. 
  202.  
  203. If you are upset at something or someone, wait until you have had a chance to 
  204. calm down and think about it.  A cup of (decaf!) coffee or a good night's sleep 
  205. works wonders on your perspective.  Hasty words create more problems than they 
  206. solve.  Try not to say anything to others you would not say to them in person 
  207. in a room full of people. 
  208.  
  209. Don't Blame System Admins for their Users' Behavior 
  210.  
  211. Sometimes, you may find it necessary to write to a system administrator about 
  212. something concerning his or her site.  Maybe it is a case of the software not 
  213. working, or a control message escaped, or maybe one of the users at that site 
  214. has done something you feel requires comment.  No matter how steamed you may 
  215. be, be polite to the sysadmin -- he or she may not have any idea of what you 
  216. are going to say, and may not have any part in the incidents involved.  By 
  217. being civil and temperate, you are more likely to obtain their courteous 
  218. attention and assistance. 
  219.  
  220. Never Assume That a Person is Speaking for Their Organization 
  221.  
  222. Many people who post to Usenet do so from machines at their office or school. 
  223. Despite that, never assume that the person is speaking for the organization 
  224. that they are posting their articles from (unless the person explicitly says 
  225. so).  Some people put explicit disclaimers to this effect in their messages, 
  226. but this is a good general rule.  If you find an article offensive, consider 
  227. taking it up with the person directly, or ignoring it.  Learn about "kill 
  228. files" in your newsreader, and other techniques for ignoring people whose 
  229. postings you find offensive. 
  230.  
  231. Be Careful What You Say About Others 
  232.  
  233. Please remember -- you read netnews; so do as many as 3,000,000 other people. 
  234. This group quite possibly includes your boss, your friend's boss, your girl 
  235. friend's brother's best friend and one of your father's beer buddies. 
  236. Information posted on the net can come back to haunt you or the person you are 
  237. talking about. 
  238.  
  239. Think twice before you post personal information about yourself or others. 
  240. This applies especially strongly to groups like soc.singles and alt.sex but 
  241. even postings in groups like talk.politics.misc have included information about 
  242. the personal life of third parties that could get them into serious trouble if 
  243. it got into the wrong hands. 
  244.  
  245. Be Brief 
  246.  
  247. Never say in ten words what you can say in fewer.  Say it succinctly and it 
  248. will have a greater impact.  Remember that the longer you make your article, 
  249. the fewer people will bother to read it. 
  250.  
  251. Your Postings Reflect Upon You -- Be Proud of Them 
  252.  
  253. Most people on USENET will know you only by what you say and how well you say 
  254. it.  They may someday be your co-workers or friends.  Take some time to make 
  255. sure each posting is something that will not embarrass you later. Minimize your 
  256. spelling errors and make sure that the article is easy to read and understand. 
  257. Writing is an art and to do it well requires practice.  Since much of how 
  258. people judge you on the net is based on your writing, such time is well spent. 
  259.  
  260. Use Descriptive Titles 
  261.  
  262. The subject line of an article is there to enable a person with a limited 
  263. amount of time to decide whether or not to read your article.  Tell people what 
  264. the article is about before they read it.  A title like "Car for Sale" to 
  265. rec.autos does not help as much as "66 MG Midget for sale: Beaverton OR." Don't 
  266. expect people to read your article to find out what it is about because many of 
  267. them won't bother.  Some sites truncate the length of the subject line to 40 
  268. characters so keep your subjects short and to the point. 
  269.  
  270. Think About Your Audience 
  271.  
  272. When you post an article, think about the people you are trying to reach. 
  273. Asking UNIX(*) questions on rec.autos will not reach as many of the people you 
  274. want to reach as if you asked them on comp.unix.questions or 
  275. comp.unix.internals.  Try to get the most appropriate audience for your 
  276. message, not the widest. 
  277.  
  278. It is considered bad form to post both to misc.misc, soc.net-people, or 
  279. misc.wanted and to some other newsgroup.  If it belongs in that other 
  280. newsgroup, it does not belong in misc.misc, soc.net-people, or misc.wanted. 
  281.  
  282. If your message is of interest to a limited geographic area (apartments, car 
  283. sales, meetings, concerts, etc...), restrict the distribution of the message to 
  284. your local area.  Some areas have special newsgroups with geographical 
  285. limitations, and the recent versions of the news software allow you to limit 
  286. the distribution of material sent to world-wide newsgroups.  Check with your 
  287. system administrator to see what newsgroups are available and how to use them. 
  288.  
  289. If you want to try a test of something, do not use a world-wide newsgroup! 
  290. Messages in misc.misc that say "This is a test" are likely to cause large 
  291. numbers of caustic messages to flow into your mailbox.  There are newsgroups 
  292. that are local to your computer or area that should be used. Your system 
  293. administrator can tell you what they are. 
  294.  
  295. Be familiar with the group you are posting to before you post!  You shouldn't 
  296. post to groups you do not read, or post to groups you've only read a few 
  297. articles from -- you may not be familiar with the on-going conventions and 
  298. themes of the group.  One normally does not join a conversation by just walking 
  299. up and talking.  Instead, you listen first and then join in if you have 
  300. something pertinent to contribute. 
  301.  
  302. Be Careful with Humor and Sarcasm 
  303.  
  304. Without the voice inflections and body language of personal communications, it 
  305. is easy for a remark meant to be funny to be misinterpreted.  Subtle humor 
  306. tends to get lost, so take steps to make sure that people realize you are 
  307. trying to be funny.  The net has developed a symbol called the smiley face.  It 
  308. looks like ":-)" and points out sections of articles with humorous intent.  No 
  309. matter how broad the humor or satire, it is safer to remind people that you are 
  310. being funny. 
  311.  
  312. But also be aware that quite frequently satire is posted without any explicit 
  313. indications.  If an article outrages you strongly, you should ask yourself if 
  314. it just may have been unmarked satire. Several self-proclaimed connoisseurs 
  315. refuse to use smiley faces, so take heed or you may make a temporary fool of 
  316. yourself. 
  317.  
  318. Only Post a Message Once 
  319.  
  320. Avoid posting messages to more than one newsgroup unless you are sure it is 
  321. appropriate.  If you do post to multiple newsgroups, do not post to each group 
  322. separately.  Instead, specify all the groups on a single copy of the message. 
  323. This reduces network overhead and lets people who subscribe to more than one of 
  324. those groups see the message once instead of having to wade through each copy. 
  325.  
  326. Please Rotate Messages With Questionable Content 
  327.  
  328. Certain newsgroups (such as rec.humor) have messages in them that may be 
  329. offensive to some people.  To make sure that these messages are not read unless 
  330. they are explicitly requested, these messages should be encrypted.  The 
  331. standard encryption method is to rotate each letter by thirteen characters so 
  332. that an "a" becomes an "n".  This is known on the network as "rot13" and when 
  333. you rotate a message the word "rot13" should be in the "Subject:" line.  Most 
  334. of the software used to read usenet articles have some way of encrypting and 
  335. decrypting messages. 
  336.  
  337. Summarize What You are Following Up 
  338.  
  339. When you are following up someone's article, please summarize the parts of the 
  340. article to which you are responding.  This allows readers to appreciate your 
  341. comments rather than trying to remember what the original article said.  It is 
  342. also possible for your response to get to some sites before the original 
  343. article. 
  344.  
  345. Summarization is best done by including appropriate quotes from the original 
  346. article.  Do not include the entire article since it will irritate the people 
  347. who have already seen it.  Even if you are responding to the entire article, 
  348. summarize only the major points you are discussing. 
  349.  
  350. When Summarizing, Summarize! 
  351.  
  352. When you request information from the network, it is common courtesy to report 
  353. your findings so that others can benefit as well.  The best way of doing this 
  354. is to take all the responses that you received and edit them into a single 
  355. article that is posted to the places where you originally posted your question. 
  356. Take the time to strip headers, combine duplicate information, and write a 
  357. short summary.  Try to credit the information to the people that sent it to 
  358. you, where possible. 
  359.  
  360. Use Mail, Don't Post a Follow-up 
  361.  
  362. One of the biggest problems we have on the network is that when someone asks a 
  363. question, many people send out identical answers.  When this happens, dozens of 
  364. identical answers pour through the net.  Mail your answer to the person and 
  365. suggest that they summarize to the network.  This way the net will only see a 
  366. single copy of the answers, no matter how many people answer the question. 
  367.  
  368. If you post a question, please remind people to send you the answers by mail 
  369. and at least offer to summarize them to the network. 
  370.  
  371. Read All Follow-ups and Don't Repeat What Has Already Been Said 
  372.  
  373. Before you submit a follow-up to a message, read the rest of the messages in 
  374. the newsgroup to see whether someone has already said what you want to say.  If 
  375. someone has, don't repeat it. 
  376.  
  377. Check the Headers When Following Up 
  378.  
  379. The news software has provisions to specify that follow-ups to an article 
  380. should go to a specific set of newsgroups -- possibly different from the 
  381. newsgroups to which the original article was posted.  Sometimes the groups 
  382. chosen for follow-ups are totally inappropriate, especially as a thread of 
  383. discussion changes with repeated postings.  You should carefully check the 
  384. groups and distributions given in the header and edit them as appropriate.  If 
  385. you change the groups named in the header, or if you direct follow-ups to a 
  386. particular group, say so in the body of the message -- not everyone reads the 
  387. headers of postings. 
  388.  
  389. Be Careful About Copyrights and Licenses 
  390.  
  391. Once something is posted onto the network, it is *probably* in the public 
  392. domain unless you own the appropriate rights (most notably, if you wrote the 
  393. thing yourself) and you post it with a valid copyright notice; a court would 
  394. have to decide the specifics and there are arguments for both sides of the 
  395. issue. Now that the US has ratified the Berne convention, the issue is even 
  396. murkier (if you are a poster in the US).  For all practical purposes, though, 
  397. assume that you effectively give up the copyright if you don't put in a notice. 
  398. Of course, the *information* becomes public, so you mustn't post trade secrets 
  399. that way. 
  400.  
  401. When posting material to the network, keep in mind that material that is 
  402. UNIX-related may be restricted by the license you or your company signed with 
  403. AT&T and be careful not to violate it.  You should also be aware that posting 
  404. movie reviews, song lyrics, or anything else published under a copyright could 
  405. cause you, your company, or members of the net community to be held liable for 
  406. damages, so we highly recommend caution in using this material. 
  407.  
  408. Cite Appropriate References 
  409.  
  410. If you are using facts to support a cause, state where they came from. Don't 
  411. take someone else's ideas and use them as your own.  You don't want someone 
  412. pretending that your ideas are theirs; show them the same respect. 
  413.  
  414. Mark or Rotate Answers and Spoilers 
  415.  
  416. When you post something (like a movie review that discusses a detail of the 
  417. plot) which might spoil a surprise for other people, please mark your message 
  418. with a warning so that they can skip the message.  Another alternative would be 
  419. to use the "rot13" protocol to encrypt the message so it cannot be read 
  420. accidentally.  When you post a message with a spoiler in it make sure the word 
  421. "spoiler" is part of the "Subject:" line. 
  422.  
  423. Spelling Flames Considered Harmful 
  424.  
  425. Every few months a plague descends on USENET called the spelling flame. It 
  426. starts out when someone posts an article correcting the spelling or grammar in 
  427. some article.  The immediate result seems to be for everyone on the net to turn 
  428. into a 6th grade English teacher and pick apart each other's postings for a few 
  429. weeks.  This is not productive and tends to cause people who used to be friends 
  430. to get angry with each other. 
  431.  
  432. It is important to remember that we all make mistakes, and that there are many 
  433. users on the net who use English as a second language.  There are also a number 
  434. of people who suffer from dyslexia and who have difficulty noticing their 
  435. spelling mistakes. If you feel that you must make a comment on the quality of a 
  436. posting, please do so by mail, not on the network. 
  437.  
  438. Don't Overdo Signatures 
  439.  
  440. Signatures are nice, and many people can have a signature added to their 
  441. postings automatically by placing it in a file called "$HOME/.signature". 
  442. Don't overdo it.  Signatures can tell the world something about you, but keep 
  443. them short.  A signature that is longer than the message itself is considered 
  444. to be in bad taste.  The main purpose of a signature is to help people locate 
  445. you, not to tell your life story.  Every signature should include at least your 
  446. return address relative to a major, known site on the network and a proper 
  447. domain-format address.  Your system administrator can give this to you.  Some 
  448. news posters attempt to enforce a 4 line limit on signature files -- an amount 
  449. that should be more than sufficient to provide a return address and 
  450. attribution. 
  451.  
  452. Limit Line Length and Avoid Control Characters 
  453.  
  454. Try to keep your text in a generic format.  Many (if not most) of the people 
  455. reading Usenet do so from 80 column terminals or from workstations with 80 
  456. column terminal windows.  Try to keep your lines of text to less than 80 
  457. characters for optimal readability. If people quote part of your article in a 
  458. followup, short lines will probably show up better, too. 
  459.  
  460. Also realize that there are many, many different forms of terminals in use.  If 
  461. you enter special control characters in your message, it may result in your 
  462. message being unreadable on some terminal types; a character sequence that 
  463. causes reverse video on your screen may result in a keyboard lock and graphics 
  464. mode on someone else's terminal.  You should also try to avoid the use of tabs, 
  465. too, since they may also be interpreted differently on terminals other than 
  466. your own. 
  467.  
  468. Please Do Not Use Usenet as a Resource for Homework Assignments 
  469.  
  470. Usenet is not a resource for homework or class assignments. A common new user 
  471. reaction to learning of all these people out there holding discussions is to 
  472. view them as a great resource for gathering information for reports and papers. 
  473. Trouble is, after seeing a few hundred such requests, most people get tired of 
  474. them, and won't reply anyway. Certainly not in the expected or hoped-for 
  475. numbers. Posting student questionnaires automatically brands you a "newbie" and 
  476. does not usually garner much more than a tiny number of replies.  Further, some 
  477. of those replies are likely to be incorrect. 
  478.  
  479. Instead, read the group of interest for a while, and find out what the main 
  480. "threads" are - what are people discussing? Are there any themes you can 
  481. discover?  Are there different schools of thought? 
  482.  
  483. Only post something after you've followed the group for a few weeks, after you 
  484. have read the Frequently Asked Questions posting if the group has one, and if 
  485. you still have a question or opinion that others will probably find 
  486. interesting.  If you have something interesting to contribute, you'll find that 
  487. you gain almost instant acceptance, and your posting will generate a large 
  488. number of follow-up postings. Use these in your research; it is a far more 
  489. efficient (and accepted) way to learn about the group than to follow that first 
  490. instinct and post a simple questionnaire. 
  491.  
  492. Please Do Not Use Usenet as an Advertising Medium 
  493.  
  494. Advertisements on Usenet are rarely appreciated.  In general, the louder or 
  495. more inappropriate the ad is, the more antagonism it will stir up. The 
  496. accompanying posting "Rules for posting to Usenet" has more on this in the 
  497. section about "Announcement of professional products or services". Try the 
  498. biz.* hierarchies instead. 
  499.  
  500. Avoid Posting to Multiple Newsgroups 
  501.  
  502. Few things annoy Usenet readers as much as multiple copies of a posting 
  503. appearing in multiple newsgroups.  (called 'spamming' for historical reasons) A 
  504. posting that is cross-posted (i.e lists multiple newsgroups on the Newsgroups: 
  505. header line) to a few appropriate newsgroups is fine, but even with 
  506. cross-posts, restraint is advised.  For a cross-post, you may want to set the 
  507. Followup-To: header line to the most suitable group for the rest of the 
  508. discussion. 
  509.  
  510. Summary of Things to Remember 
  511.  
  512. Never forget that the person on the other side is human.
  513. Don't blame system admins for their users' behavior.
  514. Never assume that a person is speaking for their organization.
  515. Be careful what you say about others.
  516. Be brief.
  517. Your postings reflect upon you; be proud of them.
  518. Use descriptive titles
  519. Think about your audience.
  520. Be careful with humor and sarcasm.
  521. Only post a message once.
  522. Please rotate material with questionable content.
  523. Summarize what you are following up.
  524. Use mail, don't post a follow-up.
  525. Read all follow-ups and don't repeat what has already been said.
  526. Double-check follow-up newsgroups and distributions.
  527. Be careful about copyrights and licenses.
  528. Cite appropriate references.
  529. When summarizing, summarize.
  530. Mark or rotate answers or spoilers.
  531. Spelling flames considered harmful.
  532. Don't overdo signatures.
  533. Limit line length and avoid control characters.
  534. Please do not use Usenet as a resource for homework assignments.
  535. Please do not use Usenet as an advertising medium.
  536. Avoid posting to multiple newsgroups.
  537.  
  538. Note:  This document is in the public domain and may be reproduced or excerpted 
  539. by anyone wishing to do so. 
  540.  
  541.  
  542. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> accelerator key ΓòÉΓòÉΓòÉ
  543.  
  544. A key or combination of keys that invokes an application-defined function. 
  545.  
  546.  
  547. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> action bar ΓòÉΓòÉΓòÉ
  548.  
  549. The highlighted area at the top of a panel that contains the choices currently 
  550. available in the application program that a user is running. 
  551.  
  552.  
  553. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> address ΓòÉΓòÉΓòÉ
  554.  
  555. The unique code assigned to each device or workstation connected to a network. 
  556. A standard internet address (or IP address) is a 32-bit address field. This 
  557. field contains two parts. The first part is the network address; the second 
  558. part is the host number. 
  559.  
  560.  
  561. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> AIX ΓòÉΓòÉΓòÉ
  562.  
  563. Advanced Interactive Executive. The AIX operating system is IBM's 
  564. implementation of the UNIX operating system. 
  565.  
  566.  
  567. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ANSI ΓòÉΓòÉΓòÉ
  568.  
  569. American National Standards Institute. ANSI is an organization consisting of 
  570. producers, consumers, and general interest groups that establishes the 
  571. procedures by which accredited organizations create and maintain voluntary 
  572. industry standards in the United States. 
  573.  
  574.  
  575. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> application ΓòÉΓòÉΓòÉ
  576.  
  577. A collection of software components used to perform specific types of 
  578. user-oriented work on a computer. 
  579.  
  580.  
  581. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> argument ΓòÉΓòÉΓòÉ
  582.  
  583. Any value of an independent variable; for example, a search key. 
  584.  
  585.  
  586. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ASCII ΓòÉΓòÉΓòÉ
  587.  
  588. American National Standard Code for Information Interchange. ASCII is the 
  589. standard code used for information interchange among data processing systems, 
  590. data communication systems, and associated equipment. The ASCII set consists of 
  591. control characters and graphic characters. 
  592.  
  593. ASCII is the default file transfer type for FTP, used to transfer files that 
  594. contain ASCII text characters. 
  595.  
  596.  
  597. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> attribute ΓòÉΓòÉΓòÉ
  598.  
  599. A characteristic or property of a file, directory, window, or object; for 
  600. example, the color of a line, or the length of a data field. 
  601.  
  602.  
  603. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> authorization ΓòÉΓòÉΓòÉ
  604.  
  605. The right granted to a user or group of users to communicate with, or to make 
  606. use of, a computer system, network, database, or service. 
  607.  
  608.  
  609. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> button ΓòÉΓòÉΓòÉ
  610.  
  611. A mechanism on a pointing device, such as a mouse, or an area on the computer 
  612. screen, used to request or initiate an action. 
  613.  
  614.  
  615. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> cascaded menu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  616.  
  617. A menu that appears when the arrow to the right of a cascading choice is 
  618. selected.  Cascaded menus are used to reduce the length of a menu. 
  619.  
  620.  
  621. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> case-sensitive ΓòÉΓòÉΓòÉ
  622.  
  623. A condition in which entries for a field must conform to a specific lowercase, 
  624. uppercase, or mixed-case format in order to be valid. 
  625.  
  626.  
  627. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> click ΓòÉΓòÉΓòÉ
  628.  
  629. To press and release the select button on a mouse without moving the pointer 
  630. off the choice. 
  631.  
  632.  
  633. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> client ΓòÉΓòÉΓòÉ
  634.  
  635. A function that requests services from a server and makes them available to the 
  636. user. 
  637.  
  638.  
  639. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> clipboard ΓòÉΓòÉΓòÉ
  640.  
  641. An area of memory that temporarily holds data being passed from one program to 
  642. another. 
  643.  
  644.  
  645. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> command ΓòÉΓòÉΓòÉ
  646.  
  647. A statement used to request a function of the system.  A command consists of 
  648. the command name abbreviation, which identifies the requested function, and its 
  649. parameters. 
  650.  
  651.  
  652. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> command prompt ΓòÉΓòÉΓòÉ
  653.  
  654. A displayed symbol that indicates where you enter commands. 
  655.  
  656.  
  657. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> CONFIG.SYS ΓòÉΓòÉΓòÉ
  658.  
  659. A file that exists in the root directory and contains statements that set up 
  660. the system configuration each time you restart the operating system. 
  661.  
  662.  
  663. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> configuration file ΓòÉΓòÉΓòÉ
  664.  
  665. A file that describes the devices, optional features, communications 
  666. parameters, and programs installed on a workstation. 
  667.  
  668.  
  669. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> connection ΓòÉΓòÉΓòÉ
  670.  
  671. A communication link from a local device to a shared resource on a server. 
  672.  
  673.  
  674. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> default ΓòÉΓòÉΓòÉ
  675.  
  676. A value, attribute, or option that is assumed when none is explicitly 
  677. specified. 
  678.  
  679.  
  680. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> dialog box ΓòÉΓòÉΓòÉ
  681.  
  682. A movable window, fixed in size, which provides information that is required by 
  683. an application to continue your request. 
  684.  
  685.  
  686. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> directory ΓòÉΓòÉΓòÉ
  687.  
  688. A named grouping of files in a file system. 
  689.  
  690.  
  691. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> domain ΓòÉΓòÉΓòÉ
  692.  
  693. In an internet, a part of the naming hierarchy. A domain name consists of a 
  694. sequence of names (labels) separated by periods (dots). 
  695.  
  696.  
  697. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> domain name ΓòÉΓòÉΓòÉ
  698.  
  699. A name of a host system in a network.  A domain name consists of a sequence of 
  700. names (labels) separated by a periods (dots). 
  701.  
  702.  
  703. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> dotted-decimal notation ΓòÉΓòÉΓòÉ
  704.  
  705. The syntactical representation for a 32-bit integer that consists of four 8-bit 
  706. numbers, written in base 10 and separated by periods (dots). It is used to 
  707. represent IP addresses. 
  708.  
  709.  
  710. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> drive ΓòÉΓòÉΓòÉ
  711.  
  712. The device used to read and write data on disks or diskettes. 
  713.  
  714.  
  715. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> entry field ΓòÉΓòÉΓòÉ
  716.  
  717. A panel element, usually highlighted in some manner and usually with its 
  718. boundaries indicated, where users type in information. 
  719.  
  720.  
  721. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> File Transfer Protocol (FTP) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  722.  
  723. An application protocol used for transferring files to and from host computers. 
  724. FTP requires a user ID and sometimes a password to allow access to files on a 
  725. remote host system. 
  726.  
  727.  
  728. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> folder ΓòÉΓòÉΓòÉ
  729.  
  730. A container used to organize objects, programs, templates, documents, other 
  731. folders, or any combination of these. 
  732.  
  733.  
  734. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> FTP ΓòÉΓòÉΓòÉ
  735.  
  736. File Transfer Protocol. 
  737.  
  738.  
  739. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> gateway ΓòÉΓòÉΓòÉ
  740.  
  741. A functional unit that connects a local data network with another network 
  742. having different protocols. See also router. 
  743.  
  744.  
  745. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> host ΓòÉΓòÉΓòÉ
  746.  
  747. Any system that has at least one Internet address associated with it.  A host 
  748. with multiple network interfaces may have multiple Internet addresses 
  749. associated with it. 
  750.  
  751.  
  752. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> interactive ΓòÉΓòÉΓòÉ
  753.  
  754. Pertaining to a program or a system that alternately accepts input and then 
  755. responds. An interactive system is conversational, that is, a continuous dialog 
  756. exists between user and system. 
  757.  
  758.  
  759. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> International Organization for Standardization (ISO) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  760.  
  761. An organization of national standards bodies from various countries established 
  762. to promote development of standards to facilitate international exchange of 
  763. goods and services, and develop cooperation in intellectual, scientific, 
  764. technological, and economic activity. 
  765.  
  766.  
  767. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Internet ΓòÉΓòÉΓòÉ
  768.  
  769. A wide area network connecting thousands of disparate networks in industry, 
  770. education, government, and research. The Internet network uses TCP/IP as the 
  771. standard for transmitting information. 
  772.  
  773.  
  774. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> internet address ΓòÉΓòÉΓòÉ
  775.  
  776. The unique 32-bit address identifying each device or workstation in the 
  777. Internet.  Also known as IP address. See also address. 
  778.  
  779.  
  780. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ISO ΓòÉΓòÉΓòÉ
  781.  
  782. International Organization for Standardization. 
  783.  
  784.  
  785. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> LAN ΓòÉΓòÉΓòÉ
  786.  
  787. Local area network. 
  788.  
  789.  
  790. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> local area network (LAN) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  791.  
  792. A network in which communications usually cover a moderate-sized geographic 
  793. area, such as a single office building, warehouse, or campus, and that does not 
  794. extend across public rights-of-way. 
  795.  
  796.  
  797. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> mapping ΓòÉΓòÉΓòÉ
  798.  
  799. The process of relating internet (IP) addresses to physical addresses in the 
  800. network. 
  801.  
  802.  
  803. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> mark ΓòÉΓòÉΓòÉ
  804.  
  805. A method of highlighting text or graphics that you want to perform clipboard 
  806. actions on (cut, copy, paste, or delete). 
  807.  
  808.  
  809. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> menu bar ΓòÉΓòÉΓòÉ
  810.  
  811. The highlighted area at the top of the panel that contains the choices 
  812. currently available in the application program that a user is running. 
  813.  
  814.  
  815. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> menu item ΓòÉΓòÉΓòÉ
  816.  
  817. An item on a pull-down menu. 
  818.  
  819.  
  820. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> modem (modulator/demodulator) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  821.  
  822. A device that converts digital data from a computer to an analog signal that 
  823. can be transmitted on a telecommunications line, and converts the analog signal 
  824. received to data for the computer. 
  825.  
  826.  
  827. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> mouse ΓòÉΓòÉΓòÉ
  828.  
  829. A device that is used to move a pointer on the screen and select items. 
  830.  
  831.  
  832. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Multiple Virtual Storage (MVS) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  833.  
  834. The operating system that manages System/370* computers. 
  835.  
  836.  
  837. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> MVS ΓòÉΓòÉΓòÉ
  838.  
  839. See Multiple Virtual Storage. 
  840.  
  841.  
  842. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> name server ΓòÉΓòÉΓòÉ
  843.  
  844. A host that provides name resolution for a network. Name servers translate 
  845. symbolic names assigned to networks and hosts into the Internet (IP) addresses 
  846. used by machines. 
  847.  
  848.  
  849. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> network ΓòÉΓòÉΓòÉ
  850.  
  851. A configuration of data processing devices connected for the purpose of sharing 
  852. resources and for information exchange. 
  853.  
  854.  
  855. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> OS/2 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  856.  
  857. Operating System/2. OS/2 is an IBM licensed program that can be sued as the 
  858. operating system for personal computers.  OS/2 can perform multiple tasks at 
  859. the same time. 
  860.  
  861.  
  862. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
  863.  
  864. A variable used in conjunction with a command to affect its result. 
  865.  
  866.  
  867. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> parse ΓòÉΓòÉΓòÉ
  868.  
  869. To analyze the operands entered with a command and create a parameter list in 
  870. the command processor from the information. 
  871.  
  872.  
  873. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> path ΓòÉΓòÉΓòÉ
  874.  
  875. A statement that indicates where a file is stored on a particular drive.  The 
  876. path consists of all the directories that must be opened to get to a particular 
  877. file.  The directory names are separated by the backslash (\). 
  878.  
  879.  
  880. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> PMANT ΓòÉΓòÉΓòÉ
  881.  
  882. An OS/2 application used to access computers that support 3270 sessions, such 
  883. as MVS and VM host computers. 
  884.  
  885.  
  886. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> port ΓòÉΓòÉΓòÉ
  887.  
  888. A 16-bit number used to communicate between TCP and a higher-level protocol or 
  889. application.  Some protocols such as File Transfer Protocol (FTP) and the 
  890. Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), use the same port number in all TCP/IP 
  891. implementations. 
  892.  
  893.  
  894. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Presentation Manager (PM) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  895.  
  896. A component of OS/2 that provides a complete graphics-based user interface, 
  897. with pull-down windows, menu bars, and layered menus. 
  898.  
  899.  
  900. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> protocol ΓòÉΓòÉΓòÉ
  901.  
  902. The set of rules governing the operation of functional units of a communication 
  903. system if communication is to take place. Protocols can determine low-level 
  904. details of machine-to-machine interfaces, such as the order in which bits from 
  905. a byte are sent; they can also determine high-level exchanges between 
  906. application programs, such as file transfer. 
  907.  
  908.  
  909. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> pull-down menu ΓòÉΓòÉΓòÉ
  910.  
  911. An extension of the action bar that displays a list of choices available for a 
  912. selected menu bar choice. 
  913.  
  914.  
  915. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> push button ΓòÉΓòÉΓòÉ
  916.  
  917. A rectangle labeled with text or graphics or both.  Push buttons are used in 
  918. windows for actions that occur immediately when the push button is selected. 
  919.  
  920.  
  921. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> remote host ΓòÉΓòÉΓòÉ
  922.  
  923. Any host on a network other than the (local) host you are using. 
  924.  
  925.  
  926. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> remote logon ΓòÉΓòÉΓòÉ
  927.  
  928. To begin a session with a remote host. 
  929.  
  930.  
  931. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> router ΓòÉΓòÉΓòÉ
  932.  
  933. A device that connects two or more networks.  A router can send information 
  934. from a device on one network to a device on another network by the most 
  935. efficient route. See also gateway. 
  936.  
  937.  
  938. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> SENDMAIL ΓòÉΓòÉΓòÉ
  939.  
  940. The OS/2 mail server that uses Simple Mail Transfer Protocol to route mail from 
  941. one host to another host on the network. 
  942.  
  943.  
  944. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> serial line ΓòÉΓòÉΓòÉ
  945.  
  946. A network medium that is the de facto standard, not an international standard, 
  947. commonly used for point-to-point TCP/IP connections. Generally, a serial line 
  948. consists of an RS-232 connection into a modem and over a telephone line. 
  949.  
  950.  
  951. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> server ΓòÉΓòÉΓòÉ
  952.  
  953. A resource that provides shared services to workstations over a network; for 
  954. example, a file server, a print server, a mail server. 
  955.  
  956.  
  957. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> socket ΓòÉΓòÉΓòÉ
  958.  
  959. An endpoint for communication between processes or applications. 
  960.  
  961. A pair consisting of TCP port and IP address, or UDP port and IP address. 
  962.  
  963.  
  964. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> subdirectory ΓòÉΓòÉΓòÉ
  965.  
  966. A directory contained within another directory in a file system hierarchy. 
  967.  
  968.  
  969. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> subnet ΓòÉΓòÉΓòÉ
  970.  
  971. A networking scheme that divides a single logical network into smaller physical 
  972. networks to simplify routing. 
  973.  
  974.  
  975. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> subnet mask ΓòÉΓòÉΓòÉ
  976.  
  977. A bit template that identifies to the TCP/IP protocol code the bits of the host 
  978. address that are to be used for routing to specific subnets. 
  979.  
  980.  
  981. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> TCP ΓòÉΓòÉΓòÉ
  982.  
  983. Transmission Control Protocol. 
  984.  
  985.  
  986. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> TCP/IP ΓòÉΓòÉΓòÉ
  987.  
  988. Transmission Control Protocol/Internet Protocol. 
  989.  
  990.  
  991. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Telnet ΓòÉΓòÉΓòÉ
  992.  
  993. The Terminal Emulation Protocol, a TCP/IP application protocol for remote 
  994. connection service. Telnet allows a user at one site to gain access to a remote 
  995. host as if the user's workstation were connected directly to that remote host. 
  996.  
  997.  
  998. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> terminal emulator ΓòÉΓòÉΓòÉ
  999.  
  1000. A program that allows a device such as a microcomputer or personal computer to 
  1001. operate as if it were a particular type of terminal linked to a processing unit 
  1002. and to access data. 
  1003.  
  1004.  
  1005. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> time stamp ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1006.  
  1007. The identification of the day and time when a file was created. 
  1008.  
  1009.  
  1010. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> TN3270 ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1011.  
  1012. An informally defined protocol for transmitting 3270 data streams over Telnet. 
  1013.  
  1014.  
  1015. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1016.  
  1017. A suite of protocols designed to allow communication between networks 
  1018. regardless of the communication technologies used in each network. 
  1019.  
  1020.  
  1021. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Virtual Machine (VM) ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1022.  
  1023. A virtual data processing system that appears to be at the exclusive disposal 
  1024. of a particular user, but whose functions are accomplished by sharing the 
  1025. resources of a real data processing system. 
  1026.  
  1027.  
  1028. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> VM ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1029.  
  1030. Virtual machine. 
  1031.  
  1032.  
  1033. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> window ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1034.  
  1035. An area of the screen with visible boundaries within which information is 
  1036. displayed.  A window can be smaller than or the same size as the screen. 
  1037. Windows can appear to overlap on the screen. 
  1038.  
  1039.  
  1040. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> workstation ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1041.  
  1042. Personal computer. 
  1043.  
  1044.  
  1045. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> working directory ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1046.  
  1047. The directory in which an application program is found. The working directory 
  1048. becomes the current directory when the application is started. 
  1049.  
  1050.  
  1051. ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Trademark ΓòÉΓòÉΓòÉ
  1052.  
  1053. Trademark of International Business Machines.